A la une
Il s’agit d’une nouveauté digitale qui représente une innovation en matière de commerce interpays entre les pays de la zone de libre-échange du COMESA regroupant l’Afrique Orientale et Australe. L’Office Burundais des Recettes a procédé ce jeudi 28/05/2025 à la démonstration d’une nouvelle application de demande en ligne des cautionnements RGTD du COMESA. Ce dernier étant le Régime Régional de Garantie de Transit douanier. La formation regroupait les Transitaires, les Agences en Douanes et les Sociétés d’Assurances qui garantiront les Cautions dont il est question.
Lire la suite...nos nouvelles et mise a jour
- Communiqué concernant la société RIGHT CHOICE TRANSPORT SPRL
- Vers une application bientôt des demandes en ligne des cautionnements RGTD du COMESA.
- Retraite d’échange sur la gestion du contentieux judiciaire impliquant l’Office burundais des recettes (OBR). Bujumbura, Hôtel King’s Conference Centre, le 27 mai 2025
- Vers la mise en œuvre de la fiscalité internationale au Burundi
- Communiqué à tous les locataires des stands ou shops dans les marchés publics
- Communiqué: listes des candidats préselectionnés et non préselectionnés après recours
- Le Commissaire Général: Il faut accélérer les travaux au chantier du Siège de l'OBR dans le but de booster le processus de digitalisation.
- Ouverture d'un atelier national de sensibilisation sur les Règles d'origine de la Zone de Libre Échange Continental Africaine (ZLECAf)
Dans le cadre de maintenir l’exécution de son plan des campagnes de sensibilisation des contribuables, L’OBR à travers le département de la communication et des services aux contribuables a animé le 7 Janvier 2014 un atelier avec les commerçants, les administratifs et chargés des finances communales dans la commune Rumonge.
Des descentes sur terrain en road-show et porte-à-porte ont aussi été faites dans les principaux centres commerciaux de Rumonge-centre, Buruhukiro, Minago, Rutumo, Kigwena, Kizuka et le port de la localité de Banda autour du thème central : « Sensibilisation des contribuables sur la conformité fiscale ».
Des questions, suggestions et même des inquiétudes ont été soulevées au cours de cette campagne :
Les grandes questions et suggestions concernaient la traduction des textes en KIRUNDI et mise à disposition du public des livrets, dépliants et autres supports pour faciliter la compréhension. D’autres questions ont été pausées sur les importations.
D’autres pensent encore qu’après paiement à la commune, il n’y aurait pas de raison de payer à l’OBR.
Il y a aussi eu des questions sur les marchandises achetées à l’interne surtout à NYANZALAC et qui sont saisies par les services des Enquêtes comme non dédouanées alors qu’elles sont fournies par des commerçants connus de NYANZALAC.
Les représentants de l’OBR ont répondu aux questions posées et ces réponses ont rencontré satisfaction à l’endroit des assemblées. Ce fut également un constat que les contribuables de ces localités sont à la méconnaissance des impôts et taxes perçus par l’OBR et ceux payées dans les communes et leur distinction ; clarification qui a alors été apportée par les mêmes représentants de l’OBR.